Parallell Bibelvers Norsk (1930) og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem og lette efter ham. Dansk (1917 / 1931) Og da de ikke fandt ham, vendte de tilbage til Jerusalem og ledte efter ham. Svenska (1917) När de då icke funno honom, vände de tillbaka till Jerusalem och sökte efter honom. King James Bible And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him. English Revised Version and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Lukas 2:45 Interlineært • Lukas 2:45 flerspråklig • Lucas 2:45 Spansk • Luc 2:45 Fransk • Lukas 2:45 Tyske • Lukas 2:45 Chinese • Luke 2:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …44Men da de trodde at han var i reisefølget, kom de en dags reise frem, og lette efter ham blandt slektninger og kjenninger; 45og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem og lette efter ham. 46Og det skjedde tre dager derefter, da fant de ham i templet; der satt han midt iblandt lærerne og hørte på dem og spurte dem, … Kryssreferanser Lukas 2:44 Men da de trodde at han var i reisefølget, kom de en dags reise frem, og lette efter ham blandt slektninger og kjenninger; Lukas 2:46 Og det skjedde tre dager derefter, da fant de ham i templet; der satt han midt iblandt lærerne og hørte på dem og spurte dem, |