Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da de for folketrengselen ikke fant nogen vei til å få ham inn, steg de op på taket og firte ham med sengen ned mellem takstenene midt foran Jesus. Dansk (1917 / 1931) Og da de ikke fandt nogen Vej til at bære ham ind for Skarens Skyld, stege de op oven paa Taget og firede ham tillige med Sengen ned imellem Tagstenene midt iblandt dem foran Jesus. Svenska (1917) Men då de för folkets skull icke kunde finna något annat sätt att komma in med honom stego de upp på taket och släppte honom tillika med sängen ned genom tegelbeläggningen, mitt ibland dem, framför Jesus. King James Bible And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus. English Revised Version And not finding by what way they might bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his couch into the midst before Jesus. Bibelen Kunnskap Treasury they went. Markus 2:4 housetop. 5 Mosebok 22:8 2 Samuel 11:2 Jeremias 19:13 Matteus 10:27 Lenker Lukas 5:19 Interlineært • Lukas 5:19 flerspråklig • Lucas 5:19 Spansk • Luc 5:19 Fransk • Lukas 5:19 Tyske • Lukas 5:19 Chinese • Luke 5:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 5 …18se, da kom nogen menn som bar en mann på en seng, han var verkbrudden; og de søkte å få ham inn og legge ham ned foran ham. 19Og da de for folketrengselen ikke fant nogen vei til å få ham inn, steg de op på taket og firte ham med sengen ned mellem takstenene midt foran Jesus. 20Og da han så deres tro, sa han: Menneske! dine synder er dig forlatt. … Kryssreferanser 1 Samuels 9:25 Derefter gikk de ned fra haugen og inn i byen, og han satt og talte med Saul på taket. Matteus 24:17 og den som er på taket, ikke stige ned for å hente noget fra sitt hus, Markus 2:4 og da de ikke kunde komme frem til ham for folketrengselen, tok de taket av der hvor han var, og brøt hull og firte ned sengen som den verkbrudne lå på. |