Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og hennes foreldre blev forferdet; men han bød dem at de ikke skulde tale til nogen om det som var skjedd. Dansk (1917 / 1931) Og hendes Forældre bleve forfærdede; men han bød dem, at de ikke maatte sige nogen det, som var sket. Svenska (1917) Och hennes föräldrar blevo uppfyllda av häpnad; men han förbjöd dem att för någon omtala vad som hade skett. King James Bible And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done. English Revised Version And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done. Bibelen Kunnskap Treasury he charged. Lukas 5:14 Matteus 8:4 Matteus 9:30 Markus 5:42,43 Lenker Lukas 8:56 Interlineært • Lukas 8:56 flerspråklig • Lucas 8:56 Spansk • Luc 8:56 Fransk • Lukas 8:56 Tyske • Lukas 8:56 Chinese • Luke 8:56 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 8 …55Da vendte hennes ånd tilbake, og hun stod straks op; og han bød at de skulde gi henne mat. 56Og hennes foreldre blev forferdet; men han bød dem at de ikke skulde tale til nogen om det som var skjedd. Kryssreferanser Matteus 8:4 Og Jesus sa til ham: Se til at du ikke sier det til nogen; men gå og te dig for presten, og bær frem det offer Moses har påbudt, til et vidnesbyrd for dem! Lukas 8:55 Da vendte hennes ånd tilbake, og hun stod straks op; og han bød at de skulde gi henne mat. |