Parallell Bibelvers Norsk (1930) men av andre at Elias hadde vist sig, men av andre igjen at en profet, en av de gamle, var opstanden. Dansk (1917 / 1931) men nogle, at Elias havde vist sig; men andre, at en af de gamle Profeter var opstanden. Svenska (1917) Men andra sade: »Det är Elias, som har visat sig.» Andra åter sade: »Det är någon av de gamla profeterna, som har uppstått.» King James Bible And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again. English Revised Version and by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the old prophets was risen again. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 9:19 Matteus 17:10 Markus 6:15 Markus 8:28 Johannes 1:21 Lenker Lukas 9:8 Interlineært • Lukas 9:8 flerspråklig • Lucas 9:8 Spansk • Luc 9:8 Fransk • Lukas 9:8 Tyske • Lukas 9:8 Chinese • Luke 9:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 9 7Men fjerdingsfyrsten Herodes fikk høre om alt det som skjedde, og han var i stor tvil, fordi det blev sagt av nogen at Johannes var opstanden fra de døde, 8men av andre at Elias hadde vist sig, men av andre igjen at en profet, en av de gamle, var opstanden. 9Og Herodes sa: Johannes lot jeg halshugge; men hvem er denne, som jeg hører sådant om? Og han søkte å få se ham. Kryssreferanser Matteus 16:14 De sa: Nogen sier døperen Johannes, andre Elias, andre igjen Jeremias eller en av profetene. Markus 8:28 De svarte ham: Nogen sier døperen Johannes, og andre Elias, andre igjen en av profetene. |