Parallell Bibelvers Norsk (1930) Heller ikke skal du sverge ved ditt hode; for du kan ikke gjøre ett hår hvitt eller sort. Dansk (1917 / 1931) Du maa heller ikke sværge ved dit Hoved, thi du kan ikke gøre et eneste Haar hvidt eller sort. Svenska (1917) ej heller må du svärja vid ditt huvud, ty du kan icke göra ett enda hår vare sig vitt eller svart; King James Bible Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. English Revised Version Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black. Bibelen Kunnskap Treasury shalt. Matteus 23:16-21 because. Matteus 6:27 Lukas 12:25 Lenker Matteus 5:36 Interlineært • Matteus 5:36 flerspråklig • Mateo 5:36 Spansk • Matthieu 5:36 Fransk • Matthaeus 5:36 Tyske • Matteus 5:36 Chinese • Matthew 5:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 5 …35eller ved jorden, for den er hans fotskammel, eller ved Jerusalem, for det er den store konges stad. 36Heller ikke skal du sverge ved ditt hode; for du kan ikke gjøre ett hår hvitt eller sort. 37Men eders tale skal være ja, ja, nei, nei; det som er mere enn dette, er av det onde. Kryssreferanser Matteus 5:35 eller ved jorden, for den er hans fotskammel, eller ved Jerusalem, for det er den store konges stad. Matteus 5:37 Men eders tale skal være ja, ja, nei, nei; det som er mere enn dette, er av det onde. |