Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ve eder, I blinde veiledere, som sier: Om nogen sverger ved templet, det er intet; men den som sverger ved gullet i templet, han er bundet! Dansk (1917 / 1931) Ve eder, I blinde Vejledere! I, som sige: Den, som sværger ved Templet, det er intet; men den, som sværger ved Guldet i Templet, han er forpligtet. Svenska (1917) Ve eder, I blinde ledare, som sägen: 'Om någon svär vid templet, så betyder det intet; men om någon svär vid guldet i templet, då är han bunden av sin ed'! King James Bible Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! English Revised Version Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor. Bibelen Kunnskap Treasury ye blind. Matteus 23:17,19,24,26 Matteus 15:14 Esaias 56:10,11 Johannes 9:39-41 Whosoever shall swear by the temple. Matteus 5:33,34 Jakobs 5:12 it is. Matteus 15:5,6 Markus 7:10-13 he is. Galaterne 5:3 Lenker Matteus 23:16 Interlineært • Matteus 23:16 flerspråklig • Mateo 23:16 Spansk • Matthieu 23:16 Fransk • Matthaeus 23:16 Tyske • Matteus 23:16 Chinese • Matthew 23:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 23 …15Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som farer over hav og land for å vinne en eneste tilhenger, og når han er blitt det, gjør I ham til et helvedes barn, to ganger verre enn I selv er! 16Ve eder, I blinde veiledere, som sier: Om nogen sverger ved templet, det er intet; men den som sverger ved gullet i templet, han er bundet! 17I dårer og blinde! hvad er størst, gullet, eller templet som helliger gullet? … Kryssreferanser Esaias 9:16 Og dette folks førere er forførere, og de av folket som lar sig føre, er fortapt. Matteus 5:33 Atter har I hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke sverge falsk ed, men du skal holde dine eder for Herren. Matteus 15:14 La dem fare! de er blinde veiledere for blinde; men når en blind leder en blind, faller de begge i grøften. Matteus 23:13 Men ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som lukker himlenes rike for menneskene! for selv går I ikke der inn, og dem som er i ferd med å gå der inn, tillater I ikke å gå inn. Matteus 23:24 I blinde veiledere, som avsiler myggen, men sluker kamelen! |