Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men ved loddkasting skal landet skiftes ut; efter navnene på sine fedrenestammer skal de ta arv. Dansk (1917 / 1931) Dog skal Landet udskiftes ved Lodkastning; de skal have deres Arvelodder efter Navnene paa deres fædrene Stammer; Svenska (1917) Men genom lottkastning skall landet utskiftas. Efter namnen på sina fädernestammar skola de få sina arvedelar. King James Bible Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit. English Revised Version Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit. Bibelen Kunnskap Treasury 14,976,000 acres; which, divided among 600,000 men, will allow of more than 4 Mosebok 26:21 acres and a half to each, with a remainder of 1,976,000 acres for the princes of tribes, Levitical cities; so that there was an ample provision to enable each person, with all the advantages of that fertile country and fine climate, to live, if not in affluent, yet in very comfortable circumstances. Canaan lies between lat. 31 degrees and 33 degrees 30' north and long. 35 degrees and 37 degrees east; its length, from the city of Dan to Beersheba, is about 200 miles; and its breadth, from the shores of the Mediterranean to the eastern borders, about 90. The Canaanites, the descendants of Canaan, son of Ham, and the original inhabitants of the land, were divided into seven principal nations, the Amorites, Hittites, Jebusites, Girgashites, Canaanites, Perizzites, and Hivites, and formed themselves into almost as many kingdoms as they had cities. After their defeat by the Israelites, such as escaped the sword became tributary; but in process of time, having seduced them to their idolatries, they recovered many of the strongest places in the country; and even formed themselves into a mighty kingdom in Galilee. They were, however, again defeated by Barak, but were not finally subdued till the reign of David and Solomon; the latter of whom employed 153,600 in the most servile parts of the work of building the temple, palace, etc. Romerne 11:7 1 Korintierne 12:4 Lenker 4 Mosebok 26:55 Interlineært • 4 Mosebok 26:55 flerspråklig • Números 26:55 Spansk • Nombres 26:55 Fransk • 4 Mose 26:55 Tyske • 4 Mosebok 26:55 Chinese • Numbers 26:55 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 26 …54Den stamme som er stor, skal du gi en stor arv, og den som er liten, skal du gi en liten arv; hver stamme skal få sin arv efter tallet på dem som blev mønstret der. 55Men ved loddkasting skal landet skiftes ut; efter navnene på sine fedrenestammer skal de ta arv. 56Efter som loddet faller, skal hver stamme, stor eller liten, få sin arv. Kryssreferanser 4 Mosebok 26:56 Efter som loddet faller, skal hver stamme, stor eller liten, få sin arv. 4 Mosebok 33:54 Og I skal skifte landet mellem eder ved loddkasting efter eders ætter; den store ætt skal I gi en stor arv, og den lille ætt skal du gi en liten arv; enhver skal få sin del, efter som loddet faller; efter eders fedrenestammer skal I skifte det mellem eder. 4 Mosebok 34:13 Og Moses bød Israels barn og sa: Dette er det land I skal få til arv ved loddkasting, og som Herren har befalt å gi de ni stammer og den halve stamme. Josvas 14:2 ved loddkasting, så de fikk hver sin arv, således som Herren hadde befalt ved Moses. Det var de ni og en halv stamme som dengang fikk arv; Esekiel 47:22 I skal lodde det ut til arv for eder og de fremmede som bor iblandt eder, og som har fått barn iblandt eder; de skal for eder være som de innfødte blandt Israels barn; de skal få arv sammen med eder blandt Israels stammer. |