Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og alle deres byer overalt hvor de bodde, og alle deres teltleire brente de op med ild. Dansk (1917 / 1931) og alle deres Byer paa de beboede Steder og alle deres Teltlejre stak de Ild paa. Svenska (1917) Och alla deras städer, i de trakter där de bodde, och alla deras tältläger brände de upp i eld. King James Bible And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire. English Revised Version And all their cities in the places wherein they dwelt, and all their encampments, they burnt with fire. Bibelen Kunnskap Treasury Josvas 6:24 1 Samuels 30:1 1 Kongebok 9:16 Esaias 1:7 Apenbaring 18:8 Lenker 4 Mosebok 31:10 Interlineært • 4 Mosebok 31:10 flerspråklig • Números 31:10 Spansk • Nombres 31:10 Fransk • 4 Mose 31:10 Tyske • 4 Mosebok 31:10 Chinese • Numbers 31:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 31 …9Og Israels barn førte Midians kvinner og deres barn bort som fanger, og alle deres kløvdyr og all deres buskap og alt deres gods gjorde de til bytte. 10Og alle deres byer overalt hvor de bodde, og alle deres teltleire brente de op med ild. 11Og de tok alt byttet og alt det de hadde røvet, både folk og fe, … Kryssreferanser 1 Mosebok 25:16 Dette var Ismaels sønner, og dette var deres navn, i deres byer og leire, tolv ættehøvdinger. 4 Mosebok 31:9 Og Israels barn førte Midians kvinner og deres barn bort som fanger, og alle deres kløvdyr og all deres buskap og alt deres gods gjorde de til bytte. 4 Mosebok 31:11 Og de tok alt byttet og alt det de hadde røvet, både folk og fe, |