Parallell Bibelvers Norsk (1930) forat ikke den som hører det, skal skjelle dig ut, og ditt dårlige rykte vare ved! Dansk (1917 / 1931) thi ellers vil den, der hører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen. Svenska (1917) på det att icke envar som hör det må lasta dig och ditt rykte bliva ont för beständigt. King James Bible Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. English Revised Version Lest he that heareth it revile thee, and thine infamy turn not away. Bibelen Kunnskap Treasury thine Salmenes 119:39 Lenker Salomos Ordsprog 25:10 Interlineært • Salomos Ordsprog 25:10 flerspråklig • Proverbios 25:10 Spansk • Proverbes 25:10 Fransk • Sprueche 25:10 Tyske • Salomos Ordsprog 25:10 Chinese • Proverbs 25:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 25 …9Før din sak mot din motpart, men åpenbar ikke annen manns hemmelighet, 10forat ikke den som hører det, skal skjelle dig ut, og ditt dårlige rykte vare ved! 11Som epler av gull i skåler av sølv er et ord talt i rette tid.… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 25:9 Før din sak mot din motpart, men åpenbar ikke annen manns hemmelighet, Salomos Ordsprog 25:11 Som epler av gull i skåler av sølv er et ord talt i rette tid. |