Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den late stikker sin hånd fatet; han gider ikke føre den tilbake til sin munn. Dansk (1917 / 1931) Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Haanden til Munden. Svenska (1917) Den late sticker sin hand i fatet, men finner det mödosamt att föra den åter till munnen. King James Bible The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. English Revised Version The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth. Bibelen Kunnskap Treasury slothful Salomos Ordsprog 19:24 it grieveth him or he is weary Lenker Salomos Ordsprog 26:15 Interlineært • Salomos Ordsprog 26:15 flerspråklig • Proverbios 26:15 Spansk • Proverbes 26:15 Fransk • Sprueche 26:15 Tyske • Salomos Ordsprog 26:15 Chinese • Proverbs 26:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 26 …14Døren dreier sig på sitt hengsel, og den late snur sig på sitt leie. 15Den late stikker sin hånd fatet; han gider ikke føre den tilbake til sin munn. 16Den late er visere i egne øine enn syv som svarer med forstand.… Kryssreferanser 1 Mosebok 6:6 Da angret Herren at han hadde skapt mennesket på jorden, og han var full av sorg i sitt hjerte. Salomos Ordsprog 19:24 Den late stikker sin hånd i fatet, men fører den ikke engang tilbake til sin munn. |