Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han talte, og det kom gresshopper og gnagere* uten tall, Dansk (1917 / 1931) han talede, saa kom der Græshopper, Springere uden Tal, Svenska (1917) Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd. King James Bible He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number, English Revised Version He spake, and the locust came, and the cankerworm, and that without number, Bibelen Kunnskap Treasury the locusts Salmenes 78:46 2 Mosebok 10:12-15 Joel 1:4-7 Joel 2:25 Apenbaring 9:3-10 Lenker Salmenes 105:34 Interlineært • Salmenes 105:34 flerspråklig • Salmos 105:34 Spansk • Psaume 105:34 Fransk • Psalm 105:34 Tyske • Salmenes 105:34 Chinese • Psalm 105:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 105 …33og han slo ned deres vintrær og deres fikentrær, og brøt sønder trærne innen deres landemerke. 34Han talte, og det kom gresshopper og gnagere* uten tall, 35og de åt op hver urt i deres land, og de åt op frukten på deres mark. … Kryssreferanser 2 Mosebok 10:12 Da sa Herren til Moses: Rekk ut din hånd over Egyptens land, så skal gresshoppene komme inn over Egyptens land og ete op alle urter i landet, alt det haglet har levnet. 2 Mosebok 10:13 Så rakte Moses ut sin stav over Egyptens land, og Herren lot en østenvind komme over landet hele den dag og hele natten; da det blev morgen, førte østenvinden gresshoppene med sig. 2 Mosebok 10:14 Og gresshoppene kom inn over hele Egyptens land og slo sig ned i hele Egypten i store mengder; aldri hadde det før vært en slik gresshoppesverm, og aldri vil det komme nogen slik mere. 2 Mosebok 10:15 De dekket hele landet, så landet blev mørkt, og de åt op alle urter i landet og all frukt på trærne som haglet hadde levnet, og det blev intet grønt tilbake på trærne eller på markens urter i hele Egyptens land. Salmenes 78:46 Og han gav gnageren* deres grøde og gresshoppen deres høst. Salmenes 105:35 og de åt op hver urt i deres land, og de åt op frukten på deres mark. Salmenes 107:25 Han bød og lot det komme en stormvind, og den reiste dets bølger. Joel 2:3 Foran det fortærer ild, og efter det brenner lue; som Edens have er landet foran det, og efter det er det en øde ørken, og det er intet som slipper unda det. |