Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han gav gnageren* deres grøde og gresshoppen deres høst. Dansk (1917 / 1931) gav Æderen, hvad de avlede, Græshoppen al deres Høst, Svenska (1917) Han gav deras gröda åt gräsmaskar och deras arbetes frukt åt gräshoppor; King James Bible He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. English Revised Version He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. Bibelen Kunnskap Treasury gave also Salmenes 105:34,35 2 Mosebok 10:12-15 Joel 1:4-7 Joel 2:25 Amos 7:1,2 Apenbaring 9:2-11 2 Krønikebok 6:28 and Aquila here, and also the Vulgate in Chron, and is 2 Krønikebok 33:4 and Jerome here, bruchus, the chaffer, which every one knows to be a great devourer of the leaves of trees. The syriac in Joel 2 Krønikebok 1:4 2:25 renders it tzartzooro, which Michaelis, from the Arabic Tzartzar, a cricket, interprets the mole-cricket, which in its grub state is also very destructive to corn, grass, and other vegetables, by cankering the roots on which it feeds. Lenker Salmenes 78:46 Interlineært • Salmenes 78:46 flerspråklig • Salmos 78:46 Spansk • Psaume 78:46 Fransk • Psalm 78:46 Tyske • Salmenes 78:46 Chinese • Psalm 78:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 78 …45Han sendte imot dem fluesvermer som fortærte dem, og frosk som fordervet dem. 46Og han gav gnageren* deres grøde og gresshoppen deres høst. 47Han slo deres vintrær ned med hagl og deres morbærtrær med haglstener. … Kryssreferanser 2 Mosebok 10:13 Så rakte Moses ut sin stav over Egyptens land, og Herren lot en østenvind komme over landet hele den dag og hele natten; da det blev morgen, førte østenvinden gresshoppene med sig. 2 Mosebok 10:14 Og gresshoppene kom inn over hele Egyptens land og slo sig ned i hele Egypten i store mengder; aldri hadde det før vært en slik gresshoppesverm, og aldri vil det komme nogen slik mere. 1 Kongebok 8:37 Når det kommer hungersnød i landet, når det kommer pest, når det kommer brand og rust på kornet, gresshopper og gnagere*, når deres fiender trenger inn i deres land og kringsetter deres byer, når det kommer nogen plage eller nogen sykdom - Salmenes 105:34 Han talte, og det kom gresshopper og gnagere* uten tall, |