Ruts 3:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Det er sant som du sier: Jeg er virkelig løser; men det er en annen løser som er nærmere enn jeg.

Dansk (1917 / 1931)
Det er rigtigt, at jeg er din Løser, men der er en anden, som er nærmere end jeg.

Svenska (1917)
Nu är det visserligen sant att jag är din bördeman; men en annan bördeman finnes, som är närmare än jag.

King James Bible
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.

English Revised Version
And now it is true that I am a near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
Bibelen Kunnskap Treasury

there is

Ruts 4:1
Men Boas var gått op til byporten og hadde satt sig der. Da kom løseren som Boas hadde talt om, nettop forbi, og Boas sa: Kom hit og sett dig her, min venn! Og han kom og satte sig.

Matteus 7:12
Derfor, alt det I vil at menneskene skal gjøre imot eder, det skal også I gjøre imot dem; for dette er loven og profetene.

1 Tessalonikerne 4:6
at ingen skal gjøre sin bror urett og uskjell i det han har å gjøre med ham; for Herren er hevner over alt dette, således som vi også forut har sagt og vidnet for eder.

Lenker
Ruts 3:12 InterlineærtRuts 3:12 flerspråkligRut 3:12 SpanskRuth 3:12 FranskRut 3:12 TyskeRuts 3:12 ChineseRuth 3:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ruts 3
11Så vær nu ikke redd, min datter! Alt det du sier, vil jeg gjøre for dig; for alt folket i min by vet at du er en bra kvinne. 12Det er sant som du sier: Jeg er virkelig løser; men det er en annen løser som er nærmere enn jeg. 13Bli nu her natten over! Vil han da imorgen løse dig, godt, så la ham det! Men har han ikke lyst til å løse dig, så løser jeg dig, så sant Herren lever! Bli liggende til imorgen tidlig! …
Kryssreferanser
Ruts 3:11
Så vær nu ikke redd, min datter! Alt det du sier, vil jeg gjøre for dig; for alt folket i min by vet at du er en bra kvinne.

Ruts 3:13
Bli nu her natten over! Vil han da imorgen løse dig, godt, så la ham det! Men har han ikke lyst til å løse dig, så løser jeg dig, så sant Herren lever! Bli liggende til imorgen tidlig!

Ruts 4:1
Men Boas var gått op til byporten og hadde satt sig der. Da kom løseren som Boas hadde talt om, nettop forbi, og Boas sa: Kom hit og sett dig her, min venn! Og han kom og satte sig.

Ruts 3:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden