Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lat op dine porter, Libanon, så ilden kan fortære dine sedrer! Dansk (1917 / 1931) Libanon, luk Dørene op, saa Ild kan fortære dine Cedre! Svenska (1917) Öppna dina dörrar, Libanon, ty eld skall nu förtära dina cedrar. King James Bible Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars. English Revised Version Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars. Bibelen Kunnskap Treasury O Lebanon. Sakarias 10:10 Jeremias 22:6,7,23 Habakuk 2:8,17 Haggai 1:8 that. Sakarias 14:1,2 5 Mosebok 32:22 Matteus 24:1,2 Lukas 19:41-44 Lukas 21:23,24 Lenker Sakarias 11:1 Interlineært • Sakarias 11:1 flerspråklig • Zacarías 11:1 Spansk • Zacharie 11:1 Fransk • Sacharja 11:1 Tyske • Sakarias 11:1 Chinese • Zechariah 11:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 11 1Lat op dine porter, Libanon, så ilden kan fortære dine sedrer! 2Jamre dig, du cypress, fordi sederen er falt, fordi de herlige trær er ødelagt! Jamre eder, I Basans eker, fordi den utilgjengelige skog er felt! … Kryssreferanser Jeremias 22:6 For så sier Herren om Judas konges hus: Et Gilead er du for mig, en Libanons topp; men sannelig, jeg vil gjøre dig til en ørken, til byer som ingen bor i. Jeremias 22:7 Og jeg vil innvie ødeleggere mot dig, hver med sine våben, og de skal hugge ned dine herligste sedrer og kaste dem på ilden. Esekiel 31:3 Se, Assur var en seder på Libanon med fagre grener, en skyggende skog og høi av vekst, og hans krone nådde op mellem skyene. Habakuk 2:17 For ditt voldsverk mot Libanon og ødeleggelsen av dyrene, som skremte dem, skal komme over dig for din blodskyld mot menneskene og for dine voldsverk mot jorden, mot staden og alle dem som bor i den. Sakarias 11:2 Jamre dig, du cypress, fordi sederen er falt, fordi de herlige trær er ødelagt! Jamre eder, I Basans eker, fordi den utilgjengelige skog er felt! Sakarias 12:6 På den dag vil jeg gjøre Judas stammehøvdinger lik et fyrfat mellem vedtrær og et ildbluss blandt kornbånd, og de skal fortære alle folkene rundt omkring, til høire og til venstre; og Jerusalem-folket skal fremdeles bli på sitt sted, i Jerusalem. |