1 Johannes 5:14
<< 1 Johannes 5:14 >>
Norsk (1930)
Og dette er den frimodige tillit som vi har til ham, at dersom vi beder om noget efter hans vilje, da hører han oss;

Svenska (1917)
Och detta är den fasta tillförsikt vi hava till honom, att om vi bedja om något efter hans vilja, så hör han oss.

Dansk (1917 / 1931)
Og dette er den Frimodighed, som vi have over for ham, at dersom vi bede om noget efter hans Villie, hører han os.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ παρρησία ἣν ἔχομεν πρὸς αὐτὸν ὅτι ἐάν τι αἰτώμεθα κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ ἀκούει ἡμῶν.

1 John 5:14 New American Standard Bible (© 1995)
This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.


1 Kongebok 3:12 så vil jeg gjøre som du beder: Jeg vil gi dig et vist og forstandig hjerte, så det ikke har vært din like før og ikke vil komme din like efter dig.
Salmenes 145:19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Salomos Ordsprog 10:24 Det som den ugudelige gruer for, det skal komme over ham; men de rettferdiges ønsker skal Gud opfylle.
Matteus 7:7 Bed, så skal eder gis, let, så skal I finne, bank på, så skal det lukkes op for eder!
Johannes 14:13 og hvad som helst I beder om i mitt navn, det vil jeg gjøre, forat Faderen skal bli herliggjort i Sønnen.
Jakobs 4:3 I beder og får ikke, fordi I beder ille, for å øde det i eders lyster.
1 Johannes 2:28 Og nu, mine barn, bli i ham, forat vi, når han åpenbares, kan ha frimodighet og ikke bli til skamme for ham ved hans komme!
1 Johannes 3:21 I elskede! dersom vårt hjerte ikke fordømmer oss, da har vi frimodighet for Gud,
1 Johannes 3:22 og det vi beder om, det får vi av ham; for vi holder hans bud og gjør det som er ham til behag.