1 Samuels 1:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og han sa til henne: Hvor lenge vil du te dig som drukken? Se til å bli av med ditt rus!

Dansk (1917 / 1931)
og sagde til hende: »Hvor længe vil du gaa og være drukken? Se at komme af med din Rus!«

Svenska (1917)
Därför sade Eli till henne: »Huru länge skall du bete dig såsom en drucken? Laga så, att ruset går av dig.»

King James Bible
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.

English Revised Version
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
Bibelen Kunnskap Treasury

How long

Josvas 22:12-20
Og da Israels barn hørte dette, samlet hele Israels barns menighet sig i Silo for å dra op til strid mot dem. …

Jobs 8:2
Hvor lenge vil du tale så? Hvor lenge skal din munns ord være som et veldig vær?

Salmenes 62:3
Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?

Salomos Ordsprog 6:9
Hvor lenge vil du ligge, du late? Når vil du stå op av din søvn?

Matteus 7:1-3
Døm ikke, forat I ikke skal dømmes! for med den samme dom som I dømmer med, skal I dømmes, …

put away

Jobs 11:14
er det synd i din hånd, da ha den bort og la ikke urett bo i dine telt -

Jobs 22:23
Vender du om til den Allmektige, da skal din lykke bli bygget op igjen; men du må få urett bort fra dine telt.

Salomos Ordsprog 4:24
Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!

Efeserne 4:25,31
Derfor, avlegg løgnen og tal sannhet, enhver med sin næste, fordi vi er hverandres lemmer! …

Lenker
1 Samuels 1:14 Interlineært1 Samuels 1:14 flerspråklig1 Samuel 1:14 Spansk1 Samuel 1:14 Fransk1 Samuel 1:14 Tyske1 Samuels 1:14 Chinese1 Samuel 1:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Samuels 1
13for det var i sitt hjerte Hanna bad; bare hennes leber rørte sig, men hennes røst hørtes ikke. Derfor tenkte Eli at hun var drukken, 14og han sa til henne: Hvor lenge vil du te dig som drukken? Se til å bli av med ditt rus! 15Da svarte Hanna og sa: Nei, min herre! Jeg er en kvinne som bærer på en tung sorg i sitt hjerte; vin og sterk drikk har jeg ikke drukket, men jeg utøste min sjel for Herrens åsyn. …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 2:4
Da blev de alle fylt med den Hellige Ånd, og de begynte å tale med andre tunger, alt efter som Ånden gav dem å tale.

Apostlenes-gjerninge 2:13
Men andre sa spottende: De er fulle av søt vin!

1 Samuels 1:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden