| Norsk (1930)Og han utsendte piler og spredte dem* omkring - lyn og forvirret dem.Svenska (1917) Han sköt pilar och förskingrade dem, ljungeld och förvirrade dem.Dansk (1917 / 1931) han udslynged Pile, adsplittede dem, lod Lynene funkle og skræmmede dem.
|  | 
5 Mosebok 32:23 Jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem. Josvas 10:10 Og Herren slo dem med redsel for Israel, og Josva påførte dem et stort mannefall ved Gibeon, og han forfulgte dem på veien op til Bet-Horon og hugg dem ned, helt til Aseka og Makkeda. 1 Samuels 7:10 For mens Samuel ofret brennofferet, og filistrene rykket frem til strid mot Israel, da sendte Herren samme dag et sterkt tordenvær over filistrene og forferdet dem, så de blev slått av Israel.
|
| |
|