Apostlenes-gjerninge 4:23
<< Apostlenes-gjerninge 4:23 >>
Norsk (1930)
Da de nu var løslatt, kom de til sine egne og fortalte dem alt det yppersteprestene og de eldste hadde sagt til dem.

Svenska (1917)
När de alltså hade blivit lösgivna, kommo de till sina egna och omtalade för dem allt vad översteprästerna och de äldste hade sagt dem.

Dansk (1917 / 1931)
Da de nu vare løsladte, kom de til deres egne og fortalte dem alt, hvad Ypperstepræsterne og de Ældste havde sagt til dem.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀπολυθέντες δὲ ἦλθον πρὸς τοὺς ἰδίους καὶ ἀπήγγειλαν ὅσα πρὸς αὐτοὺς οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι εἶπαν.

Acts 4:23 New American Standard Bible (© 1995)
When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them.


Apostlenes-gjerninge 4:22 for han var mere enn firti år gammel den mann som dette helbredelsestegn hadde hendt med.
Apostlenes-gjerninge 4:24 Da de hørte det, løftet de samdrektig sin røst til Gud og sa: Herre! du som gjorde himmelen og jorden og havet og alt det som i dem er,