| Norsk (1930)Og du skal salve Aron og hans sønner, og du skal hellige dem til å tjene mig som prester. Svenska (1917) Och Aron och hans söner skall du smörja, och du skall helga dem till att bliva präster åt mig.Dansk (1917 / 1931) Ligeledes skal du salve Aron og hans Sønner og hellige dem til at gøre Præstetjeneste for mig.
|  | 
2 Mosebok 28:41 Med dette skal du klæ Aron, din bror, og likeså hans sønner, og du skal salve dem og fylle deres hender* og hellige dem, så de kan tjene mig som prester. 2 Mosebok 29:7 Og du skal ta salvings-oljen og helle ut over hans hode og salve ham. 2 Mosebok 30:29 Og du skal hellige dem, så de blir høihellige; hver den som rører ved dem, skal være hellig. 2 Mosebok 30:31 Og du skal tale til Israels barn og si: Dette skal være min hellige salvings-olje hos eder, slekt efter slekt. 3 Mosebok 8:12 Og han helte av salvings-oljen på Arons hode og salvet ham og helliget ham. 3 Mosebok 10:3 Da sa Moses til Aron: Dette var det Herren talte om da han sa: På dem som står mig nær, vil jeg åpenbare min hellighet, og for alt folkets åsyn vil jeg forherlige mig. Og Aron tidde. Salmenes 133:2 Det er som den gode olje på hodet, som flyter ned på skjegget, Arons skjegg, som flyter ned på sømmen av hans klædebon,
|
| |
|