| Norsk (1930)For jeg er ved loven død for loven for å leve for Gud; Svenska (1917) Ty jag för min del har genom lagen dött bort ifrån lagen, för att jag skall leva för Gud. Jag är korsfäst med Kristus,Dansk (1917 / 1931) Thi jeg er ved Loven død fra Loven, for at jeg skal leve for Gud. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα θεῷ ζήσω.
|  | 
Romerne 6:2 Langt derifra! vi som er avdød fra synden, hvorledes skulde vi ennu leve i den? Romerne 6:11 Således skal også I akte eder som døde for synden, men levende for Gud i Kristus Jesus. Romerne 7:4 Derfor, mine brødre, døde også I fra loven ved Kristi legeme, forat I skulde høre en annen til, ham som er opstanden fra de døde, så vi kan bære frukt for Gud. 1 Korintierne 9:20 og jeg er blitt som en jøde for jødene, for å vinne jøder, for dem som er under loven, som en som er under loven - om jeg enn ikke selv er under loven - for å vinne dem som er under loven; Galaterne 6:14 Men det være langt fra mig å rose mig uten av vår Herre Jesu Kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden.
|
| |
|