| Norsk (1930)Så flyktet han med alt det han hadde; han gjorde sig ferdig og satte over elven* og tok veien til Gileadfjellet.Svenska (1917) Så flydde han med allt sitt; han bröt upp och gick över floden och ställde sin färd mot Gileads berg.Dansk (1917 / 1931) og han flygtede med alt, hvad han ejede; han brød op og satte over Floden og vandrede ad Gileads Bjerge til.
|  | 
1 Mosebok 31:20 Og Jakob stjal sig bort fra arameeren Laban; han sa ikke noget til ham om at han vilde flykte. 1 Mosebok 31:22 Den tredje dag efter fikk Laban vite at Jakob var flyktet. 1 Mosebok 37:25 Så satte de sig til å holde måltid; og da de så op, fikk de se et reisefølge av ismaelitter som kom fra Gilead, og deres kameler bar krydderier og balsam og ladanum*; de var på vei med dette ned til Egypten.
|
| |
|