Hebreerne 4:2
<< Hebreerne 4:2 >>
Norsk (1930)
For det glade budskap er og forkynt oss, likesom for hine; men ordet som de hørte, blev dem til ingen nytte, fordi det ikke ved troen var smeltet sammen med dem som hørte det.

Svenska (1917)
Ty det glada budskapet hava vi mottagit såväl som de; men för dem blev det löftesord de fingo höra till intet gagn, eftersom det icke genom tron hade blivit upptaget i dem som hörde det.

Dansk (1917 / 1931)
Thi ogsaa os er der forkyndt godt Budskab ligesom hine; men Ordet, som de hørte, hjalp ikke dem, fordi det ikke var forenet med Troen hos dem, som hørte det.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κακεῖνοι· ἀλλ’ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τῆς ἀκοῆς ἐκείνους μὴ συγκεκερασμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν.

Hebrews 4:2 New American Standard Bible (© 1995)
For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard.


5 Mosebok 1:32 Men allikevel trodde I ikke på Herren eders Gud,
Romerne 3:3 For hvorledes er det? om somme var utro, skulde da deres utroskap gjøre Guds troskap til intet?
Romerne 10:17 Så kommer da troen av forkynnelsen, og forkynnelsen ved Kristi ord;
Galaterne 3:2 Bare dette vil jeg få vite av eder: Var det ved lov-gjerninger I fikk Ånden, eller ved troens forkynnelse?
1 Tessalonikerne 2:13 Og derfor takker også vi Gud uavlatelig for at da I fikk det Guds ord vi forkynte, tok I imot det, ikke som et menneske-ord, men, som det i sannhet er, som et Guds ord, som og viser sig virksomt i eder som tror.
Hebreerne 3:18 Og om hvem var det han svor at de ikke skulde komme inn til hans hvile, uten om dem som ikke hadde villet tro?