| Norsk (1930)Han bryter mig ned på alle kanter, så jeg går til grunne, og han rykker op mitt håp som et tre. Svenska (1917) Från alla sidor bryter han ned mig, så att jag förgås; han rycker upp mitt hopp, såsom vore det ett träd.Dansk (1917 / 1931) brød mig ned overalt, saa jeg maa bort, oprykked mit Haab som Træet;
|  | 
Jobs 7:6 Mine dager farer hurtigere avsted enn en veverskyttel, og de svinner bort uten håp. Jobs 12:14 Se, han river ned, og det bygges ikke op igjen; han stenger for en mann, og det lukkes ikke op. Jobs 24:20 Hans mors liv glemmer ham, makken fortærer ham med lyst, ingen minnes ham mere, og ondskapen blir som et splintret tre.
|
| |
|