Salmenes 102:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Mine dager er som en hellende skygge, og selv visner jeg som en urt.

Dansk (1917 / 1931)
mine Dage hælder som Skyggen, som Græsset visner jeg hen.

Svenska (1917)
Mina dagar äro såsom skuggan, när den förlänges, och jag själv förvissnar såsom gräs.

King James Bible
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

English Revised Version
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
Bibelen Kunnskap Treasury

my days

Salmenes 102:3
For mine dager er faret bort som en røk, og mine ben er forbrent som en brand.

Salmenes 39:5,6
Se, som en håndsbredd har du satt mine dager, og min livstid er som intet for dig; visselig, bare tomhet er hvert menneske, hvor fast han enn står. Sela. …

Salmenes 109:23
Som en skygge, når den heller, farer jeg avsted; jeg blir jaget bort som en gresshoppe.

Salmenes 144:4
Et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi.

Jobs 14:2
Som en blomst skyter han op og visner, han farer bort som skyggen og holder ikke stand.

Predikerens 6:12
For hvem vet hvad som gagner et menneske i livet, i alle hans tomme levedager, dem han tilbringer som en skygge? For hvem kan si et menneske hvad som skal hende under solen efter hans tid?

Jakobs 4:14
I som ikke vet hvad som skal hende imorgen! For hvad er eders liv? I er jo en røk som viser sig en liten stund og så blir borte!

I am withered

Salmenes 102:4
Mitt hjerte er stukket som en urt og fortørket; for jeg har glemt å ete mitt brød.

Esaias 40:6-8
Hør! Det er en som sier: Rop! Og en annen svarer: Hvad skal jeg rope? - Alt kjød er gress, og all dets herlighet som markens blomst. …

Jakobs 1:10
og den rike av sin ringhet; for han skal forgå som blomst på gress;

1 Peters 1:24
For alt kjød er som gress, og all dets herlighet som blomst på gress: gresset visnet, og blomsten på det falt av,

Lenker
Salmenes 102:11 InterlineærtSalmenes 102:11 flerspråkligSalmos 102:11 SpanskPsaume 102:11 FranskPsalm 102:11 TyskeSalmenes 102:11 ChinesePsalm 102:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 102
10for din vredes og din harmes skyld; for du har løftet mig op og kastet mig bort. 11Mine dager er som en hellende skygge, og selv visner jeg som en urt. 12Men du, Herre, du troner til evig tid, og ditt minne varer fra slekt til slekt. …
Kryssreferanser
Jakobs 1:11
solen gikk op med sin brand og tørket gresset bort, og blomsten på det falt av, og dets fagre skikkelse blev ødelagt; således skal og den rike visne bort på sine veier.

Jobs 14:2
Som en blomst skyter han op og visner, han farer bort som skyggen og holder ikke stand.

Salmenes 6:2
Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,

Salmenes 102:4
Mitt hjerte er stukket som en urt og fortørket; for jeg har glemt å ete mitt brød.

Salmenes 109:23
Som en skygge, når den heller, farer jeg avsted; jeg blir jaget bort som en gresshoppe.

Salmenes 144:4
Et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi.

Esaias 40:6
Hør! Det er en som sier: Rop! Og en annen svarer: Hvad skal jeg rope? - Alt kjød er gress, og all dets herlighet som markens blomst.

Salmenes 102:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden