Salmenes 102:4
<< Salmenes 102:4 >>
Norsk (1930)
Mitt hjerte er stukket som en urt og fortørket; for jeg har glemt å ete mitt brød.

Svenska (1917)
Mitt hjärta är förbränt såsom gräs och förvissnat; ty jag förgäter att äta mitt bröd.

Dansk (1917 / 1931)
mit Hjerte er svedet og visnet som Græs, thi jeg glemmer at spise mit Brød.

תהילים 102:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הוּכָּה־כָעֵשֶׂב וַיִּבַשׁ לִבִּי כִּישָׁ־כַחְתִּי מֵאֲכֹל לַחְמִי׃

Psalm 102:4 New American Standard Bible (© 1995)
My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread.


Jakobs 1:11 solen gikk op med sin brand og tørket gresset bort, og blomsten på det falt av, og dets fagre skikkelse blev ødelagt; således skal og den rike visne bort på sine veier.
1 Samuels 1:7 Således gjorde han år efter år, så ofte hun drog op til Herrens hus, og således krenket Peninna henne, og hun gråt og vilde ikke ete.
2 Samuel 12:17 De eldste i hans hus kom og vilde reise ham op fra jorden; men han vilde ikke og åt ikke sammen med dem.
Esras 10:6 Så gikk Esras bort fra plassen foran Guds hus og inn i Johanans, Eljasibs sønns kammer. Og da han var kommet dit, kunde han hverken ete eller drikke, så dypt sørget han over de hjemkomnes utroskap.
Jobs 33:20 Han vemmes ved brød og hans sjel ved lekker mat.
Salmenes 6:2 Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Salmenes 37:2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
Salmenes 90:5 Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;
Salmenes 90:6 om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt.
Salmenes 102:11 Mine dager er som en hellende skygge, og selv visner jeg som en urt.
Salmenes 107:18 deres sjel vemmedes ved all mat, og de kom nær til dødens porter.
Esaias 40:7 Gresset blir tørt, blomsten visner når Herrens ånde blåser på det; ja sannelig, folket er gress.