Johannes 12:20
<< Johannes 12:20 >>
Norsk (1930)
Men der var nogen grekere blandt dem som pleide å dra op for å tilbede på høitiden;

Svenska (1917)
Nu voro där ock några greker, av dem som plägade fara upp för att tillbedja under högtiden.

Dansk (1917 / 1931)
Men der var nogle Grækere af dem, som plejede at gaa op for at tilbede paa Højtiden.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἦσαν δὲ Ἕλληνες τινες ἐκ τῶν ἀναβαινόντων ἵνα προσκυνήσωσιν ἐν τῇ ἑορτῇ·

John 12:20 New American Standard Bible (© 1995)
Now there were some Greeks among those who were going up to worship at the feast;


Johannes 7:35 Jødene sa da til hverandre: Hvor vil han gå bort, siden vi ikke skal finne ham? Mon han vil gå til dem som er spredt omkring blandt grekerne, og lære grekerne?
Johannes 12:1 Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde.
Johannes 12:19 Fariseerne sa da til hverandre: I ser at I intet utretter; se, all verden løper efter ham!
Apostlenes-gjerninge 8:27 Han stod da op og gikk dit; og se, der var en etioper, en hoffmann, en høi embedsmann hos Kandake, etiopernes dronning, en som var satt over hele hennes skatt; han var kommet til Jerusalem for å tilbede,