Johannes 12:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Fariseerne sa da til hverandre: I ser at I intet utretter; se, all verden løper efter ham!

Dansk (1917 / 1931)
Da sagde Farisæerne til hverandre: »I se, at I udrette ikke noget; se, Alverden gaar efter ham.«

Svenska (1917)
Då sade fariséerna till varandra: »I sen att I alls intet kunnen uträtta; hela världen löper ju efter honom.»

King James Bible
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.

English Revised Version
The Pharisees therefore said among themselves, Behold how ye prevail nothing: lo, the world is gone after him.
Bibelen Kunnskap Treasury

Perceive.

Johannes 11:47-50
Yppersteprestene og fariseerne kalte da rådet sammen til møte og sa: Hvad skal vi gjøre? for dette menneske gjør mange tegn. …

Matteus 21:15
Men da yppersteprestene og de skriftlærde så de undergjerninger han gjorde, og barna som ropte i templet: Hosianna Davids sønn! da blev de vrede og sa til ham:

Lukas 19:47,48
Og han lærte daglig i templet. Men yppersteprestene og de skriftlærde og de første blandt folket søkte å få ryddet ham av veien. …

Apostlenes-gjerninge 4:16,17
Hvad skal vi gjøre med disse mennesker? for at et vitterlig tegn er gjort ved dem, det er åpenbart for alle som bor i Jerusalem, og det kan vi ikke nekte. …

Apostlenes-gjerninge 5:27,28
Og da de hadde hentet dem, stilte de dem for rådet, og ypperstepresten spurte dem og sa: …

the world.

Johannes 3:26
og de kom til Johannes og sa til ham: Rabbi! han som var hos dig på hin side Jordan, han som du har gitt vidnesbyrd, se, han døper, og alle kommer til ham!

Johannes 17:21
at de alle må være ett, likesom du, Fader, i mig, og jeg i dig, at også de må være ett i oss. forat verden skal tro at du har utsendt mig.

Salmenes 22:27
Alle jordens ender skal komme det i hu og vende om til Herren, og alle folkenes slekter skal tilbede for ditt åsyn.

Salmenes 49:1
Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. (2) Hør dette, alle folk, vend øret til, alle I som bor i verden,

Esaias 27:6
I de kommende dager skal Jakob skyte røtter, Israel blomstre og få skudd, og de skal fylle jorderike med frukt.

Apostlenes-gjerninge 17:6
men da de ikke fant dem, slepte de Jason og nogen brødre frem for by-dommerne og ropte: Disse som opvigler hele verden, er også kommet hit,

1 Johannes 2:2
og han er en soning for våre synder, dog ikke bare for våre, men og for hele verdens.

Lenker
Johannes 12:19 InterlineærtJohannes 12:19 flerspråkligJuan 12:19 SpanskJean 12:19 FranskJohannes 12:19 TyskeJohannes 12:19 ChineseJohn 12:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 12
18derfor var det også folket gikk ham i møte, fordi de hadde hørt at han hadde gjort dette tegn. 19Fariseerne sa da til hverandre: I ser at I intet utretter; se, all verden løper efter ham!
Kryssreferanser
Johannes 12:18
derfor var det også folket gikk ham i møte, fordi de hadde hørt at han hadde gjort dette tegn.

Johannes 12:20
Men der var nogen grekere blandt dem som pleide å dra op for å tilbede på høitiden;

Johannes 12:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden