Lukas 10:24
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
for jeg sier eder: Mange profeter og konger har villet se det I ser, og har ikke fått se det, og høre det I hører, og har ikke fått høre det.

Dansk (1917 / 1931)
Thi jeg siger eder, at mange Profeter og Konger have ville se det, I se, og have ikke set det, og høre det, I høre, og have ikke hørt det.«

Svenska (1917)
Ty jag säger eder: Många profeter och konungar ville se det som I sen men fingo dock icke se det, och höra det som I hören, men fingo dock icke höra det.»

King James Bible
For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.

English Revised Version
for I say unto you, that many prophets and kings desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
Bibelen Kunnskap Treasury

many.

Johannes 8:56
Abraham, eders far, frydet sig til å se min dag; og han så den og gledet sig.

Hebreerne 11:13,39
I tro døde alle disse uten at de hadde opnådd det som var lovt; men de så det langt borte og hilste det og bekjente at de var fremmede og utlendinger på jorden. …

1 Peters 1:10,11
Om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som I skulde få, …

Lenker
Lukas 10:24 InterlineærtLukas 10:24 flerspråkligLucas 10:24 SpanskLuc 10:24 FranskLukas 10:24 TyskeLukas 10:24 ChineseLuke 10:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 10
23Og han vendte sig særlig til sine disipler og sa: Salige er de øine som ser det I ser; 24for jeg sier eder: Mange profeter og konger har villet se det I ser, og har ikke fått se det, og høre det I hører, og har ikke fått høre det.
Kryssreferanser
Matteus 13:16
Men salige er eders øine fordi de ser, og eders ører fordi de hører.

Lukas 10:23
Og han vendte sig særlig til sine disipler og sa: Salige er de øine som ser det I ser;

Lukas 10:25
Og se, en lovkyndig stod op og fristet ham og sa: Mester! hvad skal jeg gjøre forat jeg kan arve evig liv?

1 Peters 1:10
Om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som I skulde få,

Lukas 10:23
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden