Lukas 10:25
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og se, en lovkyndig stod op og fristet ham og sa: Mester! hvad skal jeg gjøre forat jeg kan arve evig liv?

Dansk (1917 / 1931)
Og se, en lovkyndig stod op og fristede ham og sagde: »Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?«

Svenska (1917)
Men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: »Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?»

King James Bible
And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?

English Revised Version
And behold, a certain lawyer stood up and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
Bibelen Kunnskap Treasury

a certain.

Lukas 7:30
men fariseerne og de lovkyndige gjorde Guds råd til intet for sig og lot sig ikke døpe av ham.

Lukas 11:45,46
Da svarte en av de lovkyndige og sa til ham: Mester! ved å si dette krenker du også oss. …

Matteus 22:35
og en av dem, en lovkyndig, spurte for å friste ham:

Master.

Lukas 18:18
Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv?

Matteus 19:16
Og se, det kom en til ham og sa: Mester! hvad godt skal jeg gjøre for å få evig liv?

Apostlenes-gjerninge 16:30,31
Og han førte dem utenfor og sa: Herrer! hvad skal jeg gjøre for å bli frelst? …

to.

Galaterne 3:18
For får en arven ved lov, da får en den ikke lenger ved løfte; men Gud har gitt Abraham den ved løfte.

Lenker
Lukas 10:25 InterlineærtLukas 10:25 flerspråkligLucas 10:25 SpanskLuc 10:25 FranskLukas 10:25 TyskeLukas 10:25 ChineseLuke 10:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 10
25Og se, en lovkyndig stod op og fristet ham og sa: Mester! hvad skal jeg gjøre forat jeg kan arve evig liv? 26Han sa til ham: Hvad er skrevet i loven? hvorledes leser du? …
Kryssreferanser
Matteus 19:16
Og se, det kom en til ham og sa: Mester! hvad godt skal jeg gjøre for å få evig liv?

Matteus 22:34
Men da fariseerne hørte at han hadde stoppet munnen på sadduseerne, kom de sammen;

Matteus 22:35
og en av dem, en lovkyndig, spurte for å friste ham:

Markus 10:17
Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og falt på kne for ham og spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv?

Markus 12:28
Og en av de skriftlærde, som hadde hørt deres ordskifte, gikk til ham, da han forstod at han hadde svart dem godt, og han spurte ham: Hvilket bud er det første av alle?

Lukas 10:24
for jeg sier eder: Mange profeter og konger har villet se det I ser, og har ikke fått se det, og høre det I hører, og har ikke fått høre det.

Lukas 10:26
Han sa til ham: Hvad er skrevet i loven? hvorledes leser du?

Lukas 18:18
Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv?

Johannes 8:6
Dette sa de for å friste ham, så de kunde få klagemål imot ham. Men Jesus bukket sig ned og skrev med fingeren på jorden.

Lukas 10:24
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden