| Norsk (1930)Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? Svenska (1917) Och en överhetsperson frågade honom och sade: »Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?»Dansk (1917 / 1931) Og en af de Øverste spurgte ham og sagde: »Gode Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?« ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπηρώτησεν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
|  | 
Matteus 19:16 Og se, det kom en til ham og sa: Mester! hvad godt skal jeg gjøre for å få evig liv? Markus 10:17 Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og falt på kne for ham og spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? Lukas 10:25 Og se, en lovkyndig stod op og fristet ham og sa: Mester! hvad skal jeg gjøre forat jeg kan arve evig liv? Lukas 18:19 Jesus sa til ham: Hvorfor kaller du mig god? Ingen er god uten én, det er Gud.
|
| |
|