| Norsk (1930)Og da de så det, knurret de alle og sa: Han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann! Svenska (1917) Men alla som sågo det knorrade och sade: »Han har gått in för att gästa hos en syndare.»Dansk (1917 / 1931) Og da de saa det, knurrede de alle og sagde: »Han er gaaet ind for at tage Herberge hos en syndig Mand.« ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδόντες πάντες διεγόγγυζον λέγοντες ὅτι παρὰ ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ εἰσῆλθεν καταλῦσαι.
|  | 
Matteus 20:11 Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa: Lukas 19:6 Og han skyndte sig og steg ned, og tok imot ham med glede. Lukas 19:8 Men Sakkeus stod frem og sa til Herren: Se, Herre! Halvdelen av mitt gods gir jeg de fattige, og har jeg presset penger ut av nogen, gir jeg det firdobbelt igjen.
|
| |
|