| Norsk (1930)Og han forlot dem og gikk atter i båten, og fór over til hin side. Svenska (1917) Så lämnade han dem och steg åter i båten och for över till andra stranden.Dansk (1917 / 1931) Og han forlod dem og gik atter om Bord og for over til hin Side. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἐμβὰς ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν.
|  | 
Markus 8:12 Og han sukket i sin ånd og sa: Hvorfor krever denne slekt tegn? Sannelig sier jeg eder: Ikke skal det gis denne slekt noget tegn. Markus 8:14 Og de hadde glemt å ta brød med, og hadde ikke mere enn et eneste brød med sig i båten. Apostlenes-gjerninge 27:2 Vi gikk da ombord på et skib fra Adramyttium som skulde seile til stedene langs Asia-landet, og så fór vi ut; Aristarkus, en makedonier fra Tessalonika, var med oss.
|
| |
|