| Norsk (1930)Da ynkedes Jesus inderlig og rørte ved deres øine; og straks fikk de sitt syn igjen, og de fulgte ham. Svenska (1917) Då förbarmade sig Jesus över dem och rörde vid deras ögon, och strax fingo de sin syn och följde honom.Dansk (1917 / 1931) Og Jesus ynkedes inderligt og rørte ved deres Øjne. Og straks bleve de seende, og de fulgte ham. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἥψατο τῶν ὀμμάτων αὐτῶν, καὶ εὐθέως ἀνέβλεψαν καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ.
|  | 
Matteus 20:33 De sa: Herre! at våre øine må bli oplatt! Matteus 21:1 Og da de kom nær til Jerusalem og var kommet til Betfage ved Oljeberget, da sendte Jesus to disipler avsted og sa til dem:
|
| |
|