| Norsk (1930)Hele dagen spotter mine fiender mig; de som raser mot mig, sverger ved mig*.Svenska (1917) Hela dagen smäda mig mina fiender; de som rasa mot mig förbanna med mitt namn.Dansk (1917 / 1931) mine Fjender haaner mig hele Dagen; de, der spotter mig, sværger ved mig.
|  | 
Apostlenes-gjerninge 26:11 og omkring i alle synagogene tvang jeg dem ofte ved straff til å spotte, og jeg raste enn mere mot dem og forfulgte dem like til de utenlandske byer. 2 Samuel 16:5 Da kong David kom til Bahurim, kom det ut derfra en mann som var i slekt med Sauls hus og hette Sime'i, Gera's sønn; han kom bannende Salmenes 31:11 For alle mine fienders skyld er jeg blitt til stor spott for mine naboer og til en skrekk for mine kjenninger; de som ser mig på gaten, flyr for mig. Salmenes 119:42 Jeg vil gi den svar som håner mig; for jeg setter min lit til ditt ord. Esaias 65:15 Og I skal efterlate eders navn til en ed* for mine utvalgte, og Herren, Israels Gud, skal drepe dig; men sine tjenere skal han kalle med et annet navn, Jeremias 29:22 Og fra dem skal alle Judas bortførte som er i Babel, hente en forbannelse og si: Herren gjøre med dig som med Sedekias og med Akab, som Babels konge stekte i ilden,
|
| |
|