| Norsk (1930)En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden. Svenska (1917) En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden.Dansk (1917 / 1931) du satte en Grænse, de ej kommer over, saa de ikke igen skal tilhylle Jorden.
|  | 
Jobs 38:10 og merket av en grense for det og satte bom og dører Jobs 38:11 og sa: Hit skal du komme og ikke lenger, her skal dine stolte bølger legge sig? Salomos Ordsprog 8:29 da han satte grense for havet, så vannene ikke går lenger enn han byder, da han la jordens grunnvoller - Jeremias 5:22 Vil I ikke frykte mig, sier Herren, vil I ikke beve for mitt åsyn? Jeg som har satt sanden til grense for havet, til en evig demning som det ikke kan komme over, så om bølgene raser, makter de intet, og om de bruser, kan de ikke komme over den.
|
| |
|