| Norsk (1930)eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen, Svenska (1917) har någon fått en tjänst, så akte han på tjänsten; är någon satt till lärare, så akte han på sitt lärarkall;Dansk (1917 / 1931) eller en Tjeneste, da lader os tage Vare paa Tjenesten; eller om nogen lærer, paa Lærergerningen; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴτε διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ,
|  | 
Apostlenes-gjerninge 6:1 I disse dager da disiplenes tall øket, gav de gresktalende jøder sig til å knurre mot hebreerne over at deres enker blev satt til side ved den daglige utdeling. Apostlenes-gjerninge 13:1 I Antiokia, i menigheten der, var det profeter og lærere: Barnabas og Simeon, som kaltes Niger, og LUKius fra Kyrene og Manaen, fosterbror til fjerdingsfyrsten Herodes, og Saulus. 1 Korintierne 12:5 og det er forskjell på tjenester, men Herren er den samme; 1 Korintierne 12:28 Og Gud satte i menigheten først nogen til apostler, for det annet profeter, for det tredje lærere, så kraftige gjerninger, så nådegaver til å helbrede, til å hjelpe, til å styre, forskjellige slags tunger. 1 Korintierne 14:26 Hvorledes er det altså, brødre? Når I kommer sammen, så har hver av eder en salme eller en lære eller en åpenbaring eller en tunge eller en tydning: la alt skje til opbyggelse!
|
| |
|