Romerne 16:5
<< Romerne 16:5 >>
Norsk (1930)
og hils menigheten i deres hus. Hils Epenetus, min elskede, som er Asias førstegrøde for Kristus.

Svenska (1917)
Hälsen ock den församling som kommer tillhopa i deras hus. Hälsen Epenetus, min älskade broder, som är förstlingen av dem som i provinsen Asien hava kommit till Kristus.

Dansk (1917 / 1931)
og hilser Menigheden i deres Hus! Hilser Epænetus, min elskede, som er Asiens Førstegrøde for Kristus.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὃς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀσίας εἰς Χριστόν.

Romans 16:5 New American Standard Bible (© 1995)
also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.


Apostlenes-gjerninge 2:9 vi partere og medere og elamitter, og vi som bor i Mesopotamia og Judea og Kappadokia, Pontus og Asia,
Apostlenes-gjerninge 16:6 De drog nu igjennem Frygia og det galatiske land, fordi de blev hindret av den Hellige Ånd fra å tale ordet i Asia;
Romerne 16:4 de som har våget sitt eget liv for mitt, og som ikke alene jeg takker, men også alle menigheter av hedningene,
Romerne 16:6 Hils Maria, som har arbeidet meget for eder.
1 Korintierne 16:15 Jeg formaner eder, brødre: I kjenner Stefanas' hus, at det er førstegrøden av Akaia, og at de har stilt sig til tjeneste for de hellige;
1 Korintierne 16:19 Menighetene i Asia hilser eder. Akvilas og Priska tillikemed menigheten i deres hus hilser eder meget i Herren.
Kolossenserne 4:15 Hils brødrene i Laodikea, og Nymfas og menigheten i hans hus.
Filemon 1:2 og til Appia, vår søster, og til Arkippus, vår medstrider, og til menigheten i ditt hus: