Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og hans våben la de i sin guds hus, og hans hjerneskall hengte de op i Dagons hus. Dansk (1917 / 1931) Vaabnene lagde de i deres Guds Hus, men Hovedskallen hængte de op i Dagons Hus. Svenska (1917) Och de lade hans vapen i sitt gudahus, men hans huvudskål hängde de upp i Dagons tempel. King James Bible And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. English Revised Version And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. Bibelen Kunnskap Treasury their gods 1 Samuels 31:10 Ashtaroth 1 Samuels 5:2-7 Lenker 1 Krønikebok 10:10 Interlineært • 1 Krønikebok 10:10 flerspråklig • 1 Crónicas 10:10 Spansk • 1 Chroniques 10:10 Fransk • 1 Chronik 10:10 Tyske • 1 Krønikebok 10:10 Chinese • 1 Chronicles 10:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 10 …9De plyndret ham og tok hans hode og hans våben og sendte bud rundt omkring i filistrenes land for å forkynne det glade budskap for sine avguder og for folket. 10Og hans våben la de i sin guds hus, og hans hjerneskall hengte de op i Dagons hus. Kryssreferanser 1 Krønikebok 10:9 De plyndret ham og tok hans hode og hans våben og sendte bud rundt omkring i filistrenes land for å forkynne det glade budskap for sine avguder og for folket. 1 Krønikebok 10:11 Da hele Jabes i Gilead fikk høre alt det filistrene hadde gjort med Saul, |