1 Krønikebok 17:25
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For du, min Gud, har åpenbaret for din tjener at du vil bygge ham et hus. Derfor har din tjener fått frimodighet til å bede for ditt åsyn.

Dansk (1917 / 1931)
Thi du, min Gud, har aabenbaret for din Tjener: Jeg vil bygge dig et Hus! Derfor har din Tjener dristet sig til at bede for dit Aasyn.

Svenska (1917)
Ty du, min Gud, har uppenbarat för din tjänare att du skall bygga honom ett hus; därför har din tjänare dristat att bedja inför dig.

King James Bible
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.

English Revised Version
For thou, O my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray before thee.
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Samuels 9:15
Men dagen før Saul kom, hadde Herren varslet Samuel og sagt:

that thou

1 Krønikebok 17:10
like fra den tid jeg satte dommere over mitt folk Israel, og jeg har ydmyket alle dine fiender. Og nu forkynner jeg dig at Herren vil bygge dig et hus.

found

Salmenes 10:17
De saktmodiges begjæring hører du, Herre! Du styrker deres hjerte, du vender ditt øre til

Esekiel 36:37
Så sier Herren, Israels Gud: Også i dette vil jeg bønnhøre Israels hus, så jeg gjør det for dem: Jeg vil gjøre det så rikt på folk som en fårehjord;

1 Johannes 5:14,15
Og dette er den frimodige tillit som vi har til ham, at dersom vi beder om noget efter hans vilje, da hører han oss; …

Lenker
1 Krønikebok 17:25 Interlineært1 Krønikebok 17:25 flerspråklig1 Crónicas 17:25 Spansk1 Chroniques 17:25 Fransk1 Chronik 17:25 Tyske1 Krønikebok 17:25 Chinese1 Chronicles 17:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Krønikebok 17
24Ja, la det stå fast! Da skal ditt navn bli stort til evig tid, så folk skal si: Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, er Gud for Israel! Og din tjener Davids hus skal være grunnfestet for ditt åsyn. 25For du, min Gud, har åpenbaret for din tjener at du vil bygge ham et hus. Derfor har din tjener fått frimodighet til å bede for ditt åsyn. 26Og nu, Herre, du er Gud, og du har lovt din tjener denne lykke. …
Kryssreferanser
1 Krønikebok 17:24
Ja, la det stå fast! Da skal ditt navn bli stort til evig tid, så folk skal si: Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, er Gud for Israel! Og din tjener Davids hus skal være grunnfestet for ditt åsyn.

1 Krønikebok 17:26
Og nu, Herre, du er Gud, og du har lovt din tjener denne lykke.

1 Krønikebok 17:24
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden