Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og deres far Efra'im sørget i lang tid, og hans brødre kom for å trøste ham. Dansk (1917 / 1931) Deres Fader Efraim sørgede i lang Tid over dem, og hans Brødre kom for at trøste ham. Svenska (1917) Då sörjde Efraim, deras fader, i lång tid, och hans bröder kommo för att trösta honom. King James Bible And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. English Revised Version And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. Bibelen Kunnskap Treasury mourned 1 Mosebok 37:34 and his brethren Jobs 2:11 Lenker 1 Krønikebok 7:22 Interlineært • 1 Krønikebok 7:22 flerspråklig • 1 Crónicas 7:22 Spansk • 1 Chroniques 7:22 Fransk • 1 Chronik 7:22 Tyske • 1 Krønikebok 7:22 Chinese • 1 Chronicles 7:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 7 …21og hans sønn Sabad og hans sønn Sutelah - og Eser og Elad*; de blev drept av menn fra Gat som var født der i landet, fordi de hadde draget ned for å røve deres fe, 22Og deres far Efra'im sørget i lang tid, og hans brødre kom for å trøste ham. 23Og han gikk inn til sin hustru, og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn; og han gav ham navnet Beria, fordi der hadde vært ulykke i hans hus. … Kryssreferanser Johannes 11:19 og mange av jødene var kommet til Marta og Maria for å trøste dem i sorgen over deres bror. 1 Mosebok 37:34 Og Jakob sønderrev sine klær og bandt sekk om sine lender og sørget over sin sønn i lang tid. 1 Krønikebok 7:21 og hans sønn Sabad og hans sønn Sutelah - og Eser og Elad*; de blev drept av menn fra Gat som var født der i landet, fordi de hadde draget ned for å røve deres fe, 1 Krønikebok 7:23 Og han gikk inn til sin hustru, og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn; og han gav ham navnet Beria, fordi der hadde vært ulykke i hans hus. Jobs 2:11 Da Jobs tre venner fikk høre om all denne ulykke som var kommet over ham, kom de fra hver sitt hjemsted: Elifas fra Teman, Bildad fra Suah og Sofar fra Na'ama; og de avtalte med hverandre å gå til ham for å vise ham medynk og trøste ham. |