Parallell Bibelvers Norsk (1930) men er det verdt at jeg selv reiser, skal de reise i følge med mig. Dansk (1917 / 1931) Men dersom det er værd, at ogsaa jeg rejser med, da kunne de rejse med mig. Svenska (1917) Och om saken befinnes vara värd att också jag reser, så skola de få åtfölja mig. King James Bible And if it be meet that I go also, they shall go with me. English Revised Version and if it be meet for me to go also, they shall go with me. Bibelen Kunnskap Treasury Romerne 15:25 2 Korintierne 8:4,19 Lenker 1 Korintierne 16:4 Interlineært • 1 Korintierne 16:4 flerspråklig • 1 Corintios 16:4 Spansk • 1 Corinthiens 16:4 Fransk • 1 Korinther 16:4 Tyske • 1 Korintierne 16:4 Chinese • 1 Corinthians 16:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 16 …3Når jeg så er kommet, skal jeg sende dem som I selv velger, med brev, for å føre eders kjærlighetsgave til Jerusalem; 4men er det verdt at jeg selv reiser, skal de reise i følge med mig. Kryssreferanser 1 Korintierne 16:3 Når jeg så er kommet, skal jeg sende dem som I selv velger, med brev, for å føre eders kjærlighetsgave til Jerusalem; 1 Korintierne 16:5 Jeg kommer til eder når jeg har reist igjennem Makedonia; for Makedonia reiser jeg igjennem; |