Parallell Bibelvers Norsk (1930) I Efesus blir jeg inntil pinsen; Dansk (1917 / 1931) Men i Efesus vil jeg forblive indtil Pinsen; Svenska (1917) Men i Efesus vill jag stanna ända till pingst. King James Bible But I will tarry at Ephesus until Pentecost. English Revised Version But I will tarry at Ephesus until Pentecost; Bibelen Kunnskap Treasury at. 1 Korintierne 15:32 Pentecost. 2 Mosebok 23:16 3 Mosebok 23:15-21 Apostlenes-gjerninge 2:1 Lenker 1 Korintierne 16:8 Interlineært • 1 Korintierne 16:8 flerspråklig • 1 Corintios 16:8 Spansk • 1 Corinthiens 16:8 Fransk • 1 Korinther 16:8 Tyske • 1 Korintierne 16:8 Chinese • 1 Corinthians 16:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 16 …7For jeg tenker ikke å se eder nu på gjennemreisen; for jeg håper å bli nogen tid hos eder, om Herren tillater det. 8I Efesus blir jeg inntil pinsen; 9for en stor og virksom dør er oplatt for mig, og det er mange motstandere. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 2:1 Og da pinsefestens dag var kommet, var de alle samlet på samme sted. Apostlenes-gjerninge 18:19 Så kom de til Efesus; der lot han de andre bli tilbake, og selv gikk han inn i synagogen og gav sig i samtale med jødene. Apostlenes-gjerninge 18:21 men sa farvel til dem og sa: Jeg vil komme til eder en annen gang, om Gud så vil. Så seilte han fra Efesus Apostlenes-gjerninge 19:1 Mens Apollos var i Korint, skjedde det at Paulus kom til Efesus, efterat han hadde vandret igjennem de øvre landskaper. Apostlenes-gjerninge 20:16 For Paulus hadde satt sig fore å seile Efesus forbi, så han ikke skulde bli heftet i Asia; for han hastet for å nå frem til Jerusalem til pinsedag, om det var ham mulig. 1 Korintierne 15:32 Var det på menneskelig vis jeg stred med ville dyr i Efesus, hvad vinning har jeg da av det? Dersom de døde ikke opstår, da la oss ete og drikke, for imorgen dør vi! |