1 Korintierne 7:38
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så gjør da den vel som bortgifter, og den gjør bedre som ikke bortgifter.

Dansk (1917 / 1931)
Altsaa, baade den, som bortgifter sin Datter, gør vel, og den, som ikke bortgifter hende, gør bedre.

Svenska (1917)
Alltså: den som gifter bort sin dotter, han gör väl; och den som icke gifter bort henne, han gör ännu bättre.

King James Bible
So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

English Revised Version
So then both he that giveth his own virgin daughter in marriage doeth well; and he that giveth her not in marriage shall do better.
Bibelen Kunnskap Treasury

then.

1 Korintierne 7:28
Men om du også gifter dig, synder du ikke, og om jomfruen gifter sig, synder hun ikke; men de som det gjør, vil få trengsel for sitt kjød, jeg derimot vil spare eder.

doeth well.

1 Korintierne 7:2
men for hors skyld skal hver mann ha sin egen hustru, og hver kvinne sin egen mann.

Hebreerne 13:4
Ekteskapet være i akt og ære hos alle, og ektesengen usmittet! for horkarler og ekteskapsbrytere skal Gud dømme.

doeth better.

1 Korintierne 7:1,8,26,32-34,37
Men vedkommende det som I skrev om, da er det godt for et menneske ikke å røre en kvinne; …

Lenker
1 Korintierne 7:38 Interlineært1 Korintierne 7:38 flerspråklig1 Corintios 7:38 Spansk1 Corinthiens 7:38 Fransk1 Korinther 7:38 Tyske1 Korintierne 7:38 Chinese1 Corinthians 7:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Korintierne 7
37Men den som står fast i sitt hjerte og ikke har noget som tvinger ham, men har frihet til å følge sin egen vilje og har satt sig dette fore i sitt hjerte at han vil holde sin datter ugift, han gjør vel. 38Så gjør da den vel som bortgifter, og den gjør bedre som ikke bortgifter. 39En hustru er bundet så lenge hennes mann lever; men når hennes mann er hensovet, da har hun frihet til å gifte sig med hvem hun vil, bare det skjer i Herren. …
Kryssreferanser
Matteus 5:32
Men jeg sier eder at hver den som skiller sig fra sin hustru uten for hors skyld, han volder at hun driver hor, og den som gifter sig med en fraskilt kvinne, han driver hor.

1 Korintierne 7:37
Men den som står fast i sitt hjerte og ikke har noget som tvinger ham, men har frihet til å følge sin egen vilje og har satt sig dette fore i sitt hjerte at han vil holde sin datter ugift, han gjør vel.

1 Korintierne 7:39
En hustru er bundet så lenge hennes mann lever; men når hennes mann er hensovet, da har hun frihet til å gifte sig med hvem hun vil, bare det skjer i Herren.

Hebreerne 13:4
Ekteskapet være i akt og ære hos alle, og ektesengen usmittet! for horkarler og ekteskapsbrytere skal Gud dømme.

1 Korintierne 7:37
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden