Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han aktet ikke på det råd som de gamle hadde gitt ham, men rådførte sig med de unge, som var vokset op sammen med ham, og som nu var i hans tjeneste. Dansk (1917 / 1931) Men han fulgte ikke det Raad, de gamle gav ham; derimod raadførte han sig med de unge, der var vokset op sammen med ham og stod i hans Tjeneste, Svenska (1917) Men han aktade icke på det råd som de gamle hade givit honom, utan rådförde sig med de unga män som hade vuxit upp med honom, och som nu voro i hans tjänst. King James Bible But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him: English Revised Version But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Krønikebok 10:8 2 Krønikebok 25:15,16 Salomos Ordsprog 1:2-5,25,30 Salomos Ordsprog 19:20 Salomos Ordsprog 25:12 Predikerens 10:2,3 Lenker 1 Kongebok 12:8 Interlineært • 1 Kongebok 12:8 flerspråklig • 1 Reyes 12:8 Spansk • 1 Rois 12:8 Fransk • 1 Koenige 12:8 Tyske • 1 Kongebok 12:8 Chinese • 1 Kings 12:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 12 …7De svarte ham: Hvis du idag lyder dette folk og retter dig efter dem og gir dem gode ord til svar, så vil de være dine tjenere for alle tider. 8Men han aktet ikke på det råd som de gamle hadde gitt ham, men rådførte sig med de unge, som var vokset op sammen med ham, og som nu var i hans tjeneste. 9Han spurte dem: Hvad råder I til at vi skal svare dette folk som har sagt til mig: Lett det åk din far la på oss? … Kryssreferanser 1 Kongebok 12:7 De svarte ham: Hvis du idag lyder dette folk og retter dig efter dem og gir dem gode ord til svar, så vil de være dine tjenere for alle tider. 1 Kongebok 12:9 Han spurte dem: Hvad råder I til at vi skal svare dette folk som har sagt til mig: Lett det åk din far la på oss? |