1 Kongebok 13:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da sa han til sine sønner: Sal asenet for mig! Så salte de asenet for ham, og han satte sig på det

Dansk (1917 / 1931)
Da sagde han til sine Sønner: »Læg Sadelen paa mit Æsel!« Og da de havde sadlet Æselet, satte han sig op,

Svenska (1917)
Då sade han till sina söner: »Sadlen åsnan åt mig.» När de då hade sadlat åsnan åt honom, satte han sig på den

King James Bible
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,

English Revised Version
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon.
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Kongebok 13:27
Derefter sa han til sine sønner: Sal asenet for mig: Så salte de det.

4 Mosebok 22:21
Om morgenen stod Bileam op og salte sin aseninne og drog med Moabs høvdinger.

Dommernes 5:10
Syng, I som rider på lyse aseninner, I som sitter på eders tepper, og I som vandrer på veien!

Dommernes 10:4
Han hadde tretti sønner, som red på tretti asenfoler og hadde tretti byer; disse kalles den dag idag Ja'irs byer; de ligger i Gileads land.

2 Samuel 19:26
Han svarte: Herre konge! Min tjener narret mig; for din tjener sa: Jeg vil ha mitt asen salt, så jeg kan ride på det og følge med kongen; for din tjener er lam.

Lenker
1 Kongebok 13:13 Interlineært1 Kongebok 13:13 flerspråklig1 Reyes 13:13 Spansk1 Rois 13:13 Fransk1 Koenige 13:13 Tyske1 Kongebok 13:13 Chinese1 Kings 13:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 13
12spurte han dem: Hvad vei tok han? For hans sønner hadde sett hvad vei han hadde tatt den Guds mann som var kommet fra Juda. 13Da sa han til sine sønner: Sal asenet for mig! Så salte de asenet for ham, og han satte sig på det 14og red avsted efter den Guds mann. Han fant ham sittende under en terebinte, og han sa til ham: Er du den Guds mann som er kommet fra Juda? Han svarte: Ja, det er jeg. …
Kryssreferanser
1 Kongebok 13:12
spurte han dem: Hvad vei tok han? For hans sønner hadde sett hvad vei han hadde tatt den Guds mann som var kommet fra Juda.

1 Kongebok 13:14
og red avsted efter den Guds mann. Han fant ham sittende under en terebinte, og han sa til ham: Er du den Guds mann som er kommet fra Juda? Han svarte: Ja, det er jeg.

1 Kongebok 13:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden