Dommernes 5:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Syng, I som rider på lyse aseninner, I som sitter på eders tepper, og I som vandrer på veien!

Dansk (1917 / 1931)
I, som rider paa rødgraa Æsler, I, som sidder paa Tæpper, I, som færdes paa Vejene, syng!

Svenska (1917)
ja, loven HERREN. I som riden på vita åsninnor, I som sitten hemma på mattor, och I som vandren på vägen, talen härom.

King James Bible
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.

English Revised Version
Tell of it, ye that ride on white asses, ye that sit on rich carpets, and ye that walk by the way.
Bibelen Kunnskap Treasury

speak.

Salmenes 105:2
Syng for ham, lovsyng ham, grund på alle hans undergjerninger!

Salmenes 145:5,11
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde. …

ride

Dommernes 10:4
Han hadde tretti sønner, som red på tretti asenfoler og hadde tretti byer; disse kalles den dag idag Ja'irs byer; de ligger i Gileads land.

Dommernes 12:14
Han hadde firti sønner og tretti sønnesønner, som red på sytti asenfoler; han dømte Israel i åtte år.

ye that sit

Salmenes 107:32
og ophøie ham i folkets forsamling og love ham der hvor de gamle sitter.

Esaias 28:6
og en doms ånd for den som sitter til doms, og styrke for dem som driver krigen tilbake til porten*.

Joel 3:12
Hedningefolkene skal våkne op og dra til Josafats dal; for der vil jeg sitte og dømme alle hedningefolk fra alle kanter.

Lenker
Dommernes 5:10 InterlineærtDommernes 5:10 flerspråkligJueces 5:10 SpanskJuges 5:10 FranskRichter 5:10 TyskeDommernes 5:10 ChineseJudges 5:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 5
9Mitt hjerte slår for Israels høvdinger og for dem som villig møtte frem blandt folket. Pris Herren! 10Syng, I som rider på lyse aseninner, I som sitter på eders tepper, og I som vandrer på veien! 11Bueskytternes røst lyder ved brønnene; der priser de Herrens rettferdige verk, hans styrelses rettferdige verk i Israel. Dengang steg de ned til portene, Herrens folk. …
Kryssreferanser
Dommernes 10:4
Han hadde tretti sønner, som red på tretti asenfoler og hadde tretti byer; disse kalles den dag idag Ja'irs byer; de ligger i Gileads land.

Dommernes 12:14
Han hadde firti sønner og tretti sønnesønner, som red på sytti asenfoler; han dømte Israel i åtte år.

Dommernes 5:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden