1 Kongebok 20:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da sa han: Enten de har draget ut i fredelig øiemed, eller de har draget ut til strid, så grip dem levende!

Dansk (1917 / 1931)
Da sagde han: »Hvad enten de rykker ud for at faa Fred eller for at kæmpe, saa grib dem levende!«

Svenska (1917)
Då sade han: »Om de hava dragit ut i fredlig avsikt, så gripen dem levande; och om de hava dragit ut till strid, så gripen dem ock levande.»

King James Bible
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.

English Revised Version
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
Bibelen Kunnskap Treasury

they slew

2 Samuel 2:16
Og de grep hverandre i hodet og stakk sverdet i siden på hverandre, og så falt de alle sammen. Siden kaltes dette sted Helkat-Hassurim*; det ligger ved Gibeon.

Predikerens 9:11
Fremdeles så jeg under solen at det ikke er visst at de som er lette på foten, vinner i løpet, eller at heltene seirer i krigen, eller at de vise kan få sig brød, eller at de forstandige kan vinne rikdom eller de kloke finne yndest; for tid og hendelse møter dem alle.

the Syrians

3 Mosebok 26:8
Fem av eder skal forfølge hundre, og hundre av eder skal forfølge ti tusen, og eders fiender skal falle for eders sverd.

Dommernes 7:20-22
Og alle de tre flokker støtte i basunene og slo i stykker krukkene; med venstre hånd grep de faklene og med høire hånd basunene og støtte i dem og ropte: Sverd for Herren og for Gideon! …

1 Samuels 14:13-15
Så kløv Jonatan op på hender og føtter, og hans våbensvenn efter ham; og de falt for Jonatan, og hans våbensvenn gikk efter ham og slo dem ihjel. …

2 Kongebok 7:6,7
For Herren hadde latt syrernes leir høre lyd av vogner og hester, lyden av en stor hær; da sa de til hverandre: Du skal se Israels konge har leid hetittenes konger og Egyptens konger mot oss til å overfalle oss. …

Salmenes 33:16
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.

Salmenes 46:6
Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.

escaped

1 Samuels 30:16,17
Derefter førte han ham ned, og der lå de spredt rundt omkring over hele marken og åt og drakk og holdt fest med alt det store bytte de hadde tatt fra filistrenes land og fra Juda land. …

2 Kongebok 19:36
Da brøt kongen i Assyria Sankerib op og drog bort og vendte tilbake; og siden holdt han sig i ro i Ninive.

Lenker
1 Kongebok 20:18 Interlineært1 Kongebok 20:18 flerspråklig1 Reyes 20:18 Spansk1 Rois 20:18 Fransk1 Koenige 20:18 Tyske1 Kongebok 20:18 Chinese1 Kings 20:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 20
17Landshøvdingenes menn drog først ut; Benhadad sendte folk ut for å speide, og de meldte ham at det hadde draget krigsfolk ut fra Samaria. 18Da sa han: Enten de har draget ut i fredelig øiemed, eller de har draget ut til strid, så grip dem levende! 19Så drog de da ut fra byen, landshøvdingenes menn og hæren som fulgte dem, …
Kryssreferanser
1 Kongebok 20:17
Landshøvdingenes menn drog først ut; Benhadad sendte folk ut for å speide, og de meldte ham at det hadde draget krigsfolk ut fra Samaria.

1 Kongebok 20:19
Så drog de da ut fra byen, landshøvdingenes menn og hæren som fulgte dem,

2 Kongebok 14:8
På den tid sendte Amasja bud til Israels konge Joas, sønn av Joakas, Jehus sønn, og lot si: Kom, la oss prøve styrke med hverandre!

1 Kongebok 20:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden