Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men gutten Samuel gikk frem i alder og i yndest både hos Herren og hos mennesker. Dansk (1917 / 1931) Men Drengen Samuel voksede til og gik stadig frem i Yndest baade hos HERREN og Mennesker. Svenska (1917) Gossen Samuel däremot växte till i ålder och välbehag både för HERREN och för människor. King James Bible And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men. English Revised Version And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men. Bibelen Kunnskap Treasury grew on 1 Samuels 2:21 was in Salomos Ordsprog 3:3 Lukas 1:80 Lukas 2:40,52 Apostlenes-gjerninge 2:47 Romerne 14:18 Lenker 1 Samuels 2:26 Interlineært • 1 Samuels 2:26 flerspråklig • 1 Samuel 2:26 Spansk • 1 Samuel 2:26 Fransk • 1 Samuel 2:26 Tyske • 1 Samuels 2:26 Chinese • 1 Samuel 2:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 2 …25Når en mann synder mot en annen mann, skal Gud* dømme ham; men når en mann synder mot Herren, hvem skal da bede for ham? Men de hørte ikke på det deres far sa; for det var Herrens vilje å la dem dø. 26Men gutten Samuel gikk frem i alder og i yndest både hos Herren og hos mennesker. Kryssreferanser Lukas 2:52 Og Jesus gikk frem i visdom og alder og yndest hos Gud og mennesker. 1 Samuels 2:21 Og Herren så til Hanna, og hun blev fruktsommelig og fødte tre sønner og to døtre; men gutten Samuel vokste op hos Herren. Salomos Ordsprog 3:4 Så skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øine. |