Parallell Bibelvers Norsk (1930) Saul svarte: Velsignet være I av Herren, fordi I har medynk med mig! Dansk (1917 / 1931) Saul svarede: »HERREN velsigne eder, fordi I har Medfølelse med mig! Svenska (1917) Då sade Saul: »Varen välsignade av HERREN, därför att I haven velat spara mig bekymmer. King James Bible And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me. English Revised Version And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have had compassion on me. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Samuels 22:8 Dommernes 17:2 Salmenes 10:3 Esaias 66:5 Mika 3:11 Lenker 1 Samuels 23:21 Interlineært • 1 Samuels 23:21 flerspråklig • 1 Samuel 23:21 Spansk • 1 Samuel 23:21 Fransk • 1 Samuel 23:21 Tyske • 1 Samuels 23:21 Chinese • 1 Samuel 23:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 23 …20Så kom nu her ned, konge, så sant det er din attrå å komme her ned, og vi skal sørge for å overgi ham i kongens hånd. 21Saul svarte: Velsignet være I av Herren, fordi I har medynk med mig! 22Dra nu bort og pass på fremdeles, så I kan få rede på og se efter hvor han vanker, og hvem som har sett ham der! For folk har sagt mig at han er meget slu. … Kryssreferanser 1 Samuels 22:8 For I har jo alle sammensvoret eder mot mig, og ingen åpenbarte det for mig dengang min sønn gjorde pakt med Isais sønn, og ingen av eder er bekymret for mig og åpenbarer noget for mig; for min sønn har opegget mine tjenere til å efterstrebe mig, således som han nu gjør. 1 Samuels 23:22 Dra nu bort og pass på fremdeles, så I kan få rede på og se efter hvor han vanker, og hvem som har sett ham der! For folk har sagt mig at han er meget slu. 2 Samuel 2:5 Da sendte David bud til mennene i Jabes i Gilead og lot si til dem: Velsignet være I av Herren, fordi I har gjort den kjærlighetsgjerning mot eders herre Saul å begrave ham! |