2 Krønikebok 12:3
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
han kom med tolv hundre stridsvogner og seksti tusen hestfolk, og det var ikke tall på de folk som fulgte ham fra Egypten - libyere, sukkittere og etiopere.

Dansk (1917 / 1931)
med 1200 Stridsvogne og 60 000 Ryttere, og der var ikke Tal paa Krigerne, der drog med ham fra Ægypten, Libyere, Sukkijiter og Ætiopere;

Svenska (1917)
han kom med ett tusen två hundra vagnar och sextio tusen ryttare, och ingen kunde räkna det folk som följde honom från Egypten: libyer, suckéer och etiopier.

King James Bible
With twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubims, the Sukkiims, and the Ethiopians.

English Revised Version
with twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubim, the Sukkiim, and the Ethiopians.
Bibelen Kunnskap Treasury

twelve hundred

Dommernes 4:13
stevnet han sammen alle sine vogner, ni hundre jernvogner, og alt det folk som var med ham, at de skulde komme fra Haroset-Haggojim til Kison-bekken.

1 Samuels 13:5
Filistrene samlet sig for å stride mot Israel, tretti tusen vogner og seks tusen hestfolk, og fotfolk så mange som sanden ved havets bredd; og de drog op og leiret sig ved Mikmas østenfor Bet-Aven.

2 Samuel 10:18
Men syrerne flyktet for Israel, og David drepte blandt syrerne mannskapet på syv hundre vogner og firti tusen hestfolk, og Sobak, deres hærfører, såret han, så han døde der.

without number

2 Krønikebok 14:9
Men etioperen Serah drog ut imot dem med en hær på tusen ganger tusen mann og tre hundre stridsvogner, og han kom til Maresa.

Dommernes 6:5
For de drog op med sine hjorder og sine telt; de kom som gresshopper i mengde; det var ikke tall på dem og deres kameler, og de kom inn i landet og herjet det.

Apenbaring 9:16
Og tallet på hestfolkets hær var to ganger ti tusen ganger ti tusen; jeg hørte tallet på dem.

1 Mosebok 10:13
Og Misra'im blev stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne

) were probably the ancient inhabitants of Libya, (called Lubi in the Syriac version, Ac.

1 Mosebok 2:10
Og det gikk en elv ut fra Eden og vannet haven; og siden delte den sig i fire strømmer.

) a district of Africa, adjoining to Egypt, and extending along the shore of the mediterranean as far as the city of Cyrene.

2 Krønikebok 16:8
Var ikke etioperne og libyerne en stor hær med stridsvogner og hestfolk i stor mengde? Men fordi du dengang satte din lit til Herren, gav han dem i din hånd.

Esekiel 30:5
Etiopere og folk fra Put og Lud og alle de fremmede krigsfolk og kubeere og forbundslandets sønner skal sammen med dem* falle for sverdet.

Nahum 3:9
Etiopere i mengde og egyptere uten tall, puteere og libyere var dets hjelp.

2 Krønikebok 14:12
Da lot Herren etioperne bli slått av Asa og Juda, og etioperne flyktet.

2 Krønikebok 16:8
Var ikke etioperne og libyerne en stor hær med stridsvogner og hestfolk i stor mengde? Men fordi du dengang satte din lit til Herren, gav han dem i din hånd.

Esaias 43:3
for jeg er Herren din Gud, Israels Hellige, din frelser; jeg gir Egypten til løsepenger for dig, Etiopia og Seba gir jeg i ditt sted.

Daniel 11:43
Han skal tilegne sig skattene av gull og av sølv og alle Egyptens kostelige ting, og libyere og etiopere skal være i hans følge.

Nahum 3:9
Etiopere i mengde og egyptere uten tall, puteere og libyere var dets hjelp.

Cushim

1 Mosebok 10:6-8
Og Kams sønner var Kus og Misra'im og Put og Kana'an. …

Lenker
2 Krønikebok 12:3 Interlineært2 Krønikebok 12:3 flerspråklig2 Crónicas 12:3 Spansk2 Chroniques 12:3 Fransk2 Chronik 12:3 Tyske2 Krønikebok 12:3 Chinese2 Chronicles 12:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Krønikebok 12
2Da hendte det i kong Rehabeams femte år at Egyptens konge Sisak drog op mot Jerusalem - for de hadde båret sig troløst at mot Herren; 3han kom med tolv hundre stridsvogner og seksti tusen hestfolk, og det var ikke tall på de folk som fulgte ham fra Egypten - libyere, sukkittere og etiopere. 4Han inntok de faste byer i Juda og kom like til Jerusalem. …
Kryssreferanser
2 Kongebok 7:6
For Herren hadde latt syrernes leir høre lyd av vogner og hester, lyden av en stor hær; da sa de til hverandre: Du skal se Israels konge har leid hetittenes konger og Egyptens konger mot oss til å overfalle oss.

2 Krønikebok 14:9
Men etioperen Serah drog ut imot dem med en hær på tusen ganger tusen mann og tre hundre stridsvogner, og han kom til Maresa.

2 Krønikebok 16:8
Var ikke etioperne og libyerne en stor hær med stridsvogner og hestfolk i stor mengde? Men fordi du dengang satte din lit til Herren, gav han dem i din hånd.

Daniel 11:43
Han skal tilegne sig skattene av gull og av sølv og alle Egyptens kostelige ting, og libyere og etiopere skal være i hans følge.

Nahum 3:9
Etiopere i mengde og egyptere uten tall, puteere og libyere var dets hjelp.

2 Krønikebok 12:2
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden